Сегодня на уроке идиш учитель приготовил мне для чтения один из прекрасных рассказов Шолом-Алейхема, как раз в канун светлого праздника - "Хануке-гельт" - из полного собрания сочинений, изданного в новой орфографии в Буэнос-Айресе (Аргентина) в 1953 г.
Ханука - один из самых горячо любимых детьми праздник в году. Ему сопутствует безудержное веселье в морозные зимние дни, сладости, игры, красиво украшенный дом и традиционные ханукальные деньги, которыми взрослые щедро одаривают детей. Именно отсюда и возникла вообще традиция шумных зимних новогодних праздников.
Автор рисует перед нами уютную, хорошо знакомую, картину уклада жизни ортодоксальной хасидской семьи, с красочными и тонкими подробностями... В переводе этот рассказ производит совершенно другое впечатление. Надеюсь, смогу когда-нибудь купить и изданные на родине автора на языке оригинала произведения знаменитого украинского писателя (как сейчас везде пишут с добавкой: еврейского происхождения).
Комментариев нет:
Отправить комментарий