Instagram

13.07.2022

Роза для Ани

Мы не выезжали из Польши (о чём вы спрашивали в комментариях). Но на променаде, где мы гуляем вечерами, много немцев - до границы с Германией всего метров восемьсот.

Цены на всё тоже немецкие, злотые ходят вперемешку с евро, надписи на двух языках. На каждом углу кафе, ресторанчики, барышни ходят с огромными охапками роз, предлагая их прохожим.
Случилось ЧП. Какой-то подтянутый, на вид, сорокалетний, немец, счастливо прогуливающийся по променаду, вдруг подошёл к Ане и подарил одну из таких роз. У Ани был шок. Она пыталась отказаться, уткнулась в папу. Его приветливое немецкое "это для тебя" она не поняла, в ответ что-то пролепетала по-польски. Ещё он спросил, сколько ей лет (по-русски, очень стараясь) и, пожелав всем доброго вечера, счастливый продолжил прогулку.
Дальше началось:
- Папа, а почему дядя подарил розу именно мне?
- Наверное, потому, что ты красивая девочка.
- И что, вокруг мало красивых девочек?
- Много, ты же сама видишь! - (В этот момент поймал на себе резкий взгляд нашей мамы Оксана).
- Ну вот. Так почему я?
- Давай разберёмся, - отвечаю. - Ты видела, ведь, нам попались по дороге две торговки этими розами? У дяди было хорошее настроение, он купил розу у одной из них. Как ты заметила, дядя был один, значит, розу он купил, чтоб кому-то подарить. Он разглядывал людей, вдруг, увидел тебя и подошёл. Это может быть чистой случайностью, почему он не подошёл к какой-то другой девочке. Может он искал девочку поменьше, а все приличные маленькие девочки в это время уже должны отправляться спать. (Мама снова укоризненно посмотрела, в этот раз - на Аню.) Может у его дочки сегодня день рождения, например? Так что, дорогуша, твоей заслуги в том, что тебе подарили розу, практически нет никакой.
P.S. На фото хорошо видно, что этому ребёнку давно пора в постель, а не розы принимать. Но нет же: проводив маму, мы с ней отправились ещё и за мороженым, и отстояли, несмотря на поздний час, приличную очередь.
(Ну, про то, что в Польше - лучшее в мире мороженое, я вам рассказывал.)
#daddyZoriy #annafine, 13.07.2022.



Многие знают, что мой любимый писатель - шотландец Арчибальд Джозеф Кронин. Его романы посвящены отдельно взятому человеку - врачу, художнику, шахтёру - и его месту в современной Англии середины ХХ века.

Мой любимый роман - "Ключи царства" рассказывает о жизни католического священника, которого отправили в Китай, т.к. он не вписывался в традиционный уклад; опубликован в 1941 году.
Впервые я прочитал всего Кронина (естественно, что нашёл в русском переводе) в начале 90-х гг. И с тех пор никто из других авторов не мог даже приблизиться к вершине пирамиды моих фаворитов. (Само собой, прочитал я далеко не всех.)
На первый взгляд, может показаться, что юношеский максимализм и яркость пережитого во время чтения в совокупности дали такую вспышку эмоций, которую в более зрелом возрасте трудно было затмить. И отчасти это будет правдой.
Но главное - в другом: в силе слова в прямом смысле. В концентрате слова при полном отсутствии воды. У многих, даже выдающихся писателей, я не могу отделаться от некой "разбавленности" слова, от лишних страниц текста, от ухищрений, ради завоевания читателя.
(Или ради денег. Как, например, во времена Маяковского платили за каждую строчку текста, так он и придумал писать по одному-два слова в строчке.)
Несколько дней назад Оксана скачала для папы несколько книг английского писателя Джорджа Оруэлла. Можете удивляться, но до сегодняшнего дня не был с ним знаком. Для разминки, не без удовольствия, проглотил "Скотный двор". Потом возник вопрос: что дальше?
Заглянув через плечо в киндлы Оксаны и папы, решил, что не пойду, как они, по проторенной дорожке и не начну с "1984".
Ткнул буквально пальцем в небо: "Дочь священника". Когда очнулся после почти пятьсотстраничного текста, выяснилось, что это первый роман автора, написан в 1934 году, и, вообще, Оруэлл завещал после своей смерти его никогда больше не печатать.
А зря. Не знаю, что ждёт меня в его творчестве дальше, но этот - просто шедевр! Поймал себя на мысли, что, если бы был так же талатлив, не ленив, так же хорошо разбирался бы в теме, и стояла бы задача написать об этих же героях, - то я не добавил бы и не убавил бы не единого слова в тексте.
А ещё - и здесь трудно не провести параллель с Крониным - меня захватывает, когда автор препарирует мои внутренние собственные неразрешённые вопросы, развивая N-нную сюжетную линию, кроме тех, которые переплетаются на страницах книги, - линию внутри меня.
Апофеоз романа - отсутствие рецептов, готовых ответов и клише. Настоящая литература, по моему скромному мнению, должна рождать ещё больше неуверенности, зыбкости, неоднозначности в понимании окружающего мира внутри читателя, чем до прочтения книги.
Готовые прозрачные ответы, озарения, ключи от тайн, - всё это в руках идиотов, жонглёров и проповедников. Разгадкам тех или иных вечных смыслов посвящены многотомные труды авторитетов, во многих культурах заучивание которых и считается целью постижения истины.
Унижая тем самым самого человека, читателя, полагая, что он настолько никчемен и бестолков, что подобными вопросами и поисками на них ответов не задаётся. Или не способен найти.
Английская литература - всегда на высоте. Впервые после Кронина я испытал тот же экстаз после Оруэлла. И это только по прочтению одного-единственного раннего романа, который сам автор считал неудачным...
#zoriyfine, 13.07.2022.