"Человек открывает смысл человеческой жизни тогда,
когда сажает тенистые деревья, зная, что ему никогда
не придется отдохнуть в их тени".
Элтон Трублад
⬇️EN ✨МОРЕ НА КРАЮ СИНАЯ. Для терменвокса, синтезаторов и голоса прибоя. Автор и исполнитель: #ZoriyFine. Синайский полуостров, октябрь–ноябрь 2025. Посвящается Юлиане Эстер Удотов.
Уверен, настоящий живой звук прибоя, тщательно записанный профессиональным оборудованием (лучше слушать в наушниках), в сочетании с ambient-текстурами и сложной гармонией, исполненной live прямо там, в пустыне, на двух синтезаторах, плюс полнозвучное оркестровое соло на терменвоксе, - уверен, всё это создаст вам новые ощущения умиротворения от всей музыкальной ткани. Ссылка в первом комментарии.
В комментариях также вторая ссылка, по которой за 2.90$ вы сможете скачать этот трек для своей личной коллекции, для занятий йогой или просто вечернего релакса. (Правда, должен предупредить: он охраняем авторским правом, поэтому, после скачивания, его нельзя загружать в соцсети заново от своего имени.)
В моей новой композиции голосу моря поручена собственная независимая партия - сочинение так и будет маркировано: для терменвокса, синтезаторов и голоса прибоя.
Два синтезатора записаны вживую (live) в пустыне под палящим солнцем на фоне морских волн, педаль при этом утопала в песке, но не подвела. Партию терменвокса дописывал уже в студии.
Местные, когда увидели камеры на штативах, сами прибежали расчищать каменистую почву от мусора - чтобы не позориться в телевизоре. И, тем не менее, мусора в кадре столько, что придётся потратить невесть сколько времени на маски.
Партия волн была самая сложная.
Несколько дней (и ночей) бродил с рекордером и штативом вдоль берега. То ветер слишком сильный (даже меховые шапочки на микрофонах не спасали), то плеск у берега слишком слабый, то шипение лопающихся пузырьков отступающей волны не слишком яркое.
Лучший вариант получился, когда взял с собой Аню. А заодно и провёл ей лекцию, объясняя, что за странные, похожие на танец без партнёрши, телодвижения со стереопарой микрофонов мне приходилось совершать над самой кромкой воды.
Заодно объяснить и природу звука, и физику волн.
Зато, сегодня утром, когда в сотый раз шлифовал итоговый файл, прогоняя его не только на студийных мониторах, но и на бытовой акустике - чтобы знать, как он будет звучать у обычного слушателя, пришла Аня и сказала, что теперь она слышит, как морская волна прямо здесь и словно переливается по всей комнате от стены к стене.
Задача, которую поставил перед собой, нового уровня: это не будет музыка для релакса со звуками природы и шумом прибоя. Здесь звук моря - полноценный инструмент, участвующий и в плотной фактуре, и в ритмическом контрапункте с другими инструментами. И с паузами - всё как у настоящего голоса.
А в некоторых моментах этот голос становится сольным. И здесь я придумал интересное визуальное решение, прям, смысловое ноу-хау, но оно пока на монтажном столе. Не знаю, удастся ли его воплотить настолько точно, как представляю себе.
Напоследок, скажу, что произведение посвящено моей маленькой внучке, Юлиане Эстер Удотов. Во-первых, она родилась и живёт в маленьком городке у моря. И звуки волн для неё такие ж обыденные, как для меня ночное шоссе за окном. Во-вторых, хотя эта музыка - не детская сказка о принцессе, а сложная и серьёзная, когда-то девочка вырастет и, возможно, услышит, вникнет, и поймёт месседж, который давным-давно ей передал дед.
⬇️EN ✨ The Sea Where Sinai Ends. For Theremin, Synthesizers, and the Voice of the Surf. Composer and Performer: Zorii Fain. Sinai Peninsula, October – November 2025. Dedicated to Yuliana Ester Udotov.
💫 I’m sure that the real, unprocessed sound of the surf, carefully captured with professional equipment (best experienced on headphones), together with the ambient textures and the intricate harmony performed live right there in the desert on two synthesizers, plus a full-sounding orchestral solo on the theremin — I’m sure all of this will give you a new sense of calmness woven through the entire piece.
In my new composition (I finished work on the audio today), the sea has been given its own independent part – the piece will be marked exactly that way: for theremin, synthesizers and the voice of the surf.
Two synthesizers were recorded live in the desert under the blazing sun, with the sea in the background, the pedal sinking into the sand yet never failing me. The theremin part I recorded later, back in the studio.
The locals, when they saw the cameras on tripods, came running of their own accord to clear the stony ground of rubbish – so as not to disgrace themselves “on television”. And yet there is still so much trash in the frame that I will have to spend who knows how many hours on masks.
The wave part turned out to be the hardest.
For several days (and nights) I wandered with a recorder and tripod along the shore. Either the wind was too strong (even furry windshields on the microphones did not help), or the wash at the shore was too weak, or the hiss of the bursting bubbles of the receding wave was not bright enough.
The best take happened when I took Anya with me. And at the same time I gave her a little lecture, explaining what those strange movements that look like a partnerless dance with a stereo pair of microphones actually were, as I had to bend over right at the water’s edge.
Along the way, I could also explain the nature of sound and the physics of waves.
And then this morning, when for the hundredth time I was polishing the final file, running it not only through the studio monitors but also through ordinary home speakers – to know how it would sound to a regular listener – Anya came in and said that now she can hear the sea wave right here, as if it were flowing through the whole room from wall to wall.
The task I set myself is of a different order: this will not be relaxation music with nature sounds and a soft surf in the background. Here the sound of the sea is a full-fledged instrument, taking part both in the dense texture and in rhythmic counterpoint with the other instruments. With its own pauses – everything just like a real voice.
And in certain moments this voice becomes a soloist. For those spots I have come up with an interesting visual solution, a kind of conceptual know-how of my own, but for now it still lies on the editing table. I do not yet know whether I will manage to realize it as precisely as I imagine it.
Finally, I should say that the piece is dedicated to my little granddaughter, Yuliana Esther Udotov. Firstly, she was born and lives in a small town by the sea, and the sound of the waves is as everyday for her as the night highway outside my window is for me. Secondly, although this music is not a children’s fairy tale about a princess but something complex and serious, one day the girl will grow up and, perhaps, she will listen, think it through, and understand the message that her grandfather sent her long ago.
Комментариев нет:
Отправить комментарий